“印式点头”代表拒绝?英媒破译印度文化密码

顺风28

2018-08-28

  传承和发扬好民族医药,培养更多更好地民族医药人才是住院医师规范化培训工作的一项重要任务。受评单位和专家们一致表示,这是历史赋予的一项责任,我们责无旁贷!(中国医师协会毕教部中医处供稿)一次难忘的培训发布时间:作者:阅读量:  2017年11月17日-21日,我有幸参加了“第十七期全国医院医保管理专员综合素质培训班”的培训学习。

  未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。[网上传播视听节目许可证(0106168)] [][京公网安备:110102003042]“印式点头”代表拒绝?英媒破译印度文化密码

  不过憨妈就是憨妈,是一个憨憨的教书女先生,虽然俗话说“近朱者赤”,可是憨妈觉得,跟这些文字写得超级好的人在一起,却没有能学到写作的精髓,唉,也许自己真的很憨吧!憨妈在朋友圈闯荡久了吧,认识了几个玩微信平台的朋友。从此以后,便喜欢上了微信平台这个东西,并于2016年12月2日在水墨丹青姐姐的微信平台《掌悦时光》上发表了第一篇平台文《梦醉丽江》,此后的时间里,憨妈一直在各个平台游离,一发不可收拾。憨妈很感谢自己刚入平台时候的导师——冷颜、禅院清修和水墨丹青三位姐姐。她至今还记得,是冷颜姐姐,那个远在东北的美丽姐姐,是如何在微信上一步一步教自己如何玩转平台,怎样给别人的文字留言、点赞和赞赏。

  建设水肥一体化基地地灌工程,组织专家免费提供防虫、挂果套袋等技术培训,培养管理能手160余名。⑶树品牌。制定商贸产销、物流运输、休闲旅游等融合发展规划,注册培育柠格格品牌,发展果藏冻库、鲜果开发、干果特制、柠檬干片等加工生产企业和产品生产线。

  早在2016年,嵊州籍实业家宋卫平就找到导演郭小男,决意在中国越剧发源地投资45亿元,打造一个世界级的戏剧小镇。

英国裔美国旅行作家比格曾在印度生活了五年多,还撰写了印度旅游指南。

他认为,不同类型的头部摇摆方式表达不同的意思。 “一气呵成的侧向点头可能意味着‘是’或‘走吧’,而一致地来回摇摆则表示理解。

”报道称,根据经验,摇动越快,赞同的程度就越热烈,特别是同时竖起眉毛,增加了强调的语气。

但另一方面,这个动作也可以配上冷漠的耸肩姿势,用来传达“好吧……不管你怎么说,就这样吧……”,而实际上并没有耸肩。 然而,印度式摇头晃脑并不仅仅是一种代代相传的文化怪癖。

研究发现,印度社会根深蒂固地遵守等级现象,敢对位高权重者表达异议的程度非常有限。 印度人自幼就被教导要顺从,要有礼貌,而且印度人不喜欢直接说“不”。 实际上,点头旨在传达模棱两可的意思,而且有效地做到了这一点。 来自印度南部城市清奈的作家兼企业行为顾问查克说,这个姿势是印度人处理灰色地带的方式,为建立所有大大小小的人际关系敞开了大门。

报道称,查克详细阐述了印度社会处理人际关系和等级制度的绝对规范,这种规范意味着,人们经常发现自己在当时的状况下根本不可能说“不”,比如在工作中与老板交涉,在家庭中与长者交流,或者在社区中与领导者互动。 在这些情况下,这个含糊的摆头动作显示出完美的妥协,允许听者自行解释,同时为说者留下缓和的空间。 报道称,从理论上讲,这似乎是让所有人开心的一个秘诀,但又往往引起极大的混乱和恼怒,主要是在跨文化交际时,比如当外国老板和印度员工打交道时,或者是当游客试图与街头小贩讨价还价时,甚至有时使用这个动作的印度人本身也会产生同样的困惑。 报道称,不管是否喜欢,不管用来表达赞同还是困惑,在印度都不可能忽视这个动作。

大部分印度人做这个动作时根本无意识,许多来印度的游客过了一段时间后,也发现自己在模仿。

来自班加罗尔的记者卡什说:“尽管不想承认,但这个姿态已经根深蒂固地深入到印度人的血液里,通过遗传代代相传。 ”。